miércoles, 9 de marzo de 2016

Estudiar un grado universitario relacionado con idiomas, Zaragoza

 
https://www.123rf.com/photo_22682779_vintage-style-poster-with-the-words-thank-you-in-different-languages.html


En la Universidad de Zaragoza hay los siguientes grados relacionados con idiomas:


Grado en Lenguas Modernas
Enseñanza: Institutos/Universidades/Formación en empresas
Traducción: Traducción de textos, Traducción instrumental para instituciones oficiales y empresas. Realización de tareas como intérprete.
Mediación lingüística y cultural: Mediación lingüística e intercultural en el ámbito de la emigración y la inmigración. Mediación intercultural en el ámbito de las administraciones públicas y la empresa. Programaciones y realizaciones didácticas de integración lingüística.
Actividad empresarial: Gestión cultural en ámbitos transnacionales. Gestión empresarial y turística. Elaboración de materiales culturales e informativos vinculados al ámbito turístico: prospectos, guías. Organización de eventos culturales y de actividades de ocio cultural.
Empleo público: Integración en instituciones que requieren conocimientos de otras lenguas y culturas, particularmente en el ámbito de la administración de las instituciones de la Unión Europea y del Cuerpo Diplomático.
Grado en Estudios Ingleses
Además de las anteriores...

Gestión cultural (en el ámbito de los distintos organismos públicos y privados)
Crítica cultural, literaria y de otros medios (realizando críticas y análisis de la realidad cultural, de la literatura y expresiones artísticas relacionadas con los países de lengua inglesa en periódicos y revistas especializadas)
Autoempleo (desarrollando acciones de autoempleo relacionadas con las actividades propias de su ámbito de formación: enseñanza y formación, traducción, asesoría y mediación lingüística, gestión cultural y turística…)
Grado en Estudios Clásicos
Además de las anteriores...

Profesiones relacionadas con el rico patrimonio cultural de la civilización greco-romana (museos, casas de cultura, centros cívicos, archivos, exposiciones, etc.).
Nuevas tecnologías de la información aplicadas a las lenguas: Industria editorial y del libro.
Grado en Traducción y comunicación intercultural
Traductor generalista
Traductor especializado (jurídico-económico)
Mediador intercultural
Intérprete
Redactor, corrector, revisor
Lexicógrafo y terminólogo
Gestos de proyectos lingüísticos
Docente de lenguas
Gestor de la comunicación en contextos internacionales

No hay comentarios:

Publicar un comentario